Обсуждение:Submergence
В англоязычной научной гидрологической литературе встречаются термины flooding, inundation и submergence. При переводе на русский язык все они означают затопление территории. В общем случае использование слова flooding является приемлемым для большинства (например, для описания затоплений и наводнений, вызванных половодьями или паводками, для повышения уровня морей, озер и водохранилищ и др.). Также термин flooding исторически является более широко используемым и может означать не только погружение территории под воду, но и саму массу воды, которая его вызвала (например, паводок). Термин submergence может быть использован как по аналогии с термином flooding, так и в случае, когда затопление было намеренным (например, затопление рисовых полей или других с/х территорий), а также в гидрологии устьев рек. Термин inundation означает затопление, погружение участка суши под воду. Кроме того он используется в контексте затопления полей (например, рисовых) в сельскохозяйственных целях.